
I can’t help but think that Caselex, a project supported by the European Commission and scheduled for 2006, is crying out for translators and editors:
“Caselex will serve as a European case law backbone accessing and converting the comprehensive base of case law into easy obtainable and usable knowledge for open distribution through intermediaries and directly to end-users.
“Caselex will offer a compelling value proposition building on case law:
- unprecedented European content harvesting;
- legal experts shaping contextualised content;
- unique portfolio of added value services;
- bring the PSI resource from the state of national information sources to distributed European knowledge enabled by
- semantic layer and cross media publishing for ubiquitous access and delivery.”